ความหิวเป็นธรรมชาติที่มนุษย์ และสัตว์ทุกชนิดหลีกเลี่ยงไม่ได้ เมื่อเกิดหิวขึ้นมาเราก็ต้องหาอะไรกินใช่ม้า? แต่ถ้าสมมุติเราอยู่กับเพื่อน ๆ ฝรั่งแล้วเราเกิดหิวขึ้นมาเราจะชวนเค้าไปกินข้าวยังไงดีล่ะ? ว่าแล้ววันนี้เราก็มีประโยคภาษาอังกฤษในการบอกให้ฝรั่งรู้ว่าเราหิวมาแชร์ให้เพื่อน ๆ กัน แล้วจะมีประโยคอะไรบ้างว่าแล้วก็ไปดูกันเลยดีกว่า!
I’m hungry. “ฉันหิว”
ประโยคง่ายและเบสิคสุด ๆ ในการบอกว่าหิวก็คือ I am hungry. และประโยคนี้ยังสามารถเติม very, so หรือ a little เข้าไป เพื่อบอกระดับของความหิวได้อีกด้วย เช่น I am very hungry. I am so hungry. I am a little hungry. แค่นี้ก็จะบอกได้แล้วว่าเราหิวมากหิวน้อยแค่ไหน
I’m puckish. “ฉันหิวนิด ๆ”
แต่ถ้าเราอยากใช้ประโยคที่เจาะจงระดับความหิวไปเลยก็สามารถใช้ประโยคแบบนี้ได้ อย่าง I’m puckish ที่เจาะจงมาเลยว่าเราหิวนิดหน่อยเท่านั้น
I’m starving. “ฉันหิวมากเลย”
I am starving จะเป็นประโยคเจาะจงเหมือนกันแต่จะเป็นการบอกว่าเราหิวมาก ต้องรีบหาอะไรกินแล้ว และถ้าหากว่าเราอยากเพิ่มระดับความหิวเข้าไปอีกเราสามารถใช้ประโยค I’m starving to death หรือ “ฉันหิวจะตายแล้ว” เพื่อเป็นการบอกว่าเราหิวมากไม่ไหวแล้ว
I’m famished. “ฉันอดอยากมาก”
ประโยคนี้เป็นอีกประโยคที่บอกว่าหิวมาก แต่ I am famished เป็นหิวแบบไม่ไหวแล้ว หิวมาก ๆ หิวเวอร์ หิวถึงขั้นอดอยากปากแห้ง ระดับความหิวน่าจะพอ ๆ กับ I’m starving to death เลยล่ะ
My stomach is empty. “ท้องฉันว่างเปล่าเลยล่ะ”
คนไทยจะชินกับคำว่าท้องว่างที่ไม่ได้ให้ความรู้สึกหิวอะไรขนาดนั้น แต่ถ้ากับประโยคนี้มันคือท้องว่างเปล่าแปลว่าค่อนข้างหิวทีเดียว
I could eat a horse. “ฉันกินม้าได้ทั้งตัวเลย”
เป็นสำนวนที่บอกว่าเราหิวมาก หิวแบบสุด ๆ หิวขนาดกินม้าได้ทั้งตัวเลยล่ะ
I’m hungry as a bear. “ฉันหิวหยั่งกะหมี”
เมื่อพูดถึงความหิวถ้าเป็นบ้านเราก็คงจะนึกถึงหมู แต่สำหรับฝรั่งเค้าจะนึกถึงหมีมาก่อน สำนวนนี้เลยเป็นอีกสำนวนที่สื่อว่าเราหิวมาก ๆ